КЕЛЬКЕ ШОЗ * quelque chose. Что-нибудь. Чаще всего деньги или чаевые. Потеряв жатву, мы уже не можем ее возвратить в сем году; но на голых и пыльных степях наших стала показываться трава, следовательно будем иметь подножный корм для скота. C'est quelque chose. 27. 8.1833. АВ 39 74. А молодой человек, уже начиная подниматься по лестнице, вдруг вспоминает, что он хотел дать quelque chose швейцару. А. Луговой Швейцар. "Благородный человек", можно сказать, вездесущ, ибо он всюду толкается со "всепокорнейшим ходатайством", снискивая в поте лица "келькешоз" по его любимому выражению, на пропитание или на выпивку. Михневич Патриот. // М. Мы 20. Чая нет, сахар на исходе. Прачка любезно объявила, что нанесет визит и надеется получить quelque chose. Один мой товарищ-хохол очень любил употреблять французские слова: "и наклали quelque chose в шею". А. Осипович Карьера. // ОЗ 1880 5 1 159. Он нетвердо знал ее фамилию - Юшкова, Шишкова, Сушкова, quelque chose на - ова. Тынянов Пушкин. Все эти наряды, мундиры. выезды слепят глаза, по совести говоря, прикрывают все тех же людей. И однако в этом есть quelque chose. Лихоносов Наш маленький Париж 513. Нет ли у вас quelque chose новенького, на этот раз своего собственного. 8.1. 1723. Д. Свифт - Джону Гею. // ВЛ 1999 2 226. || Приспособление для сидения, напоминающее табурет. Я сидел на полу у Буслова. а сам он дремал на своем келькешозе. Л. Леонов Унтиловск.
кельке шоз а девине
Словарь галлицизмов русского языка
КЕЛЬКЕ ШОЗ А ДЕВИНЕ * quelque chose à deviner.Что-нибудь неясное. Так как я не люблю оставлять quelque chose à déviner, то выскажусь без обиняков. Г. Успенский Горький упрек. // 9-9 171. <автор надеялся> периодически распуская хвост и заметая им же свои собственные следы, постоянно оставляя, как говорят французы, quelque chose à deviner, постоянно давая понять, что у него есть в запасе такой секрет, такой секрет, который он расскажет в следующий раз.. человек .. естественно склонен оставлять quelque chose à deviner не только читателю, но и самому себе. ОЗ 1877 10 2 328-329. Очевидно Соломину советовать нечего, иначе он не стал бы так вилять, играть словами, соскакивать с колеи разговора, все оставляя quelque chose à deviner. Н. К. Михайловский Новь. // М. 1995 164.